msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Start Booking\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-22 10:28-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 10:28-0600\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_MX\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: start-booking.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: node_modules\n"

#: admin/404.php:1
msgid "Content not found."
msgstr "Contenido no encontrado."

#: admin/connected/header.php:26 public/js/admin/index.js:63635
#: public/js/admin/index.js:65541 public/js/admin/index.js:70707
#: public/js/admin/index.js:70870
msgid "Dashboard"
msgstr "Tablero"

#: admin/connected/header.php:29 inc/content.php:26 inc/copy.php:47
#: inc/copy.php:83 inc/widgets/single-service.php:54
#: public/js/admin/index.js:62328 public/js/admin/index.js:63656
#: public/js/admin/index.js:65562 public/js/admin/index.js:67420
#: public/js/admin/index.js:67424 public/js/admin/index.js:67570
#: public/js/admin/index.js:67574 public/js/admin/index.js:68821
#: public/js/admin/index.js:69146 public/js/admin/index.js:70747
#: public/js/admin/index.js:70912 public/js/blocks/default-appointment.js:2192
#: public/js/blocks/default-appointment.js:2273
#: public/js/blocks/single-service.js:2087
#: public/js/flows/default-appointment.js:14180
#: public/js/flows/default-classes.js:15106
#: public/js/flows/single-service.js:13065
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:95
msgid "Services"
msgstr "Servicios"

#: admin/connected/header.php:32 inc/content.php:43
#: public/js/admin/index.js:68984 public/js/admin/index.js:69190
#: public/js/admin/index.js:70768 public/js/blocks/default-classes.js:5180
#: public/js/blocks/default-classes.js:5423
#: public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:111
msgid "Classes"
msgstr "Clases"

#: admin/connected/header.php:35
msgid "Form Editor"
msgstr "Editor de formularios"

#: admin/connected/header.php:38 public/js/admin/index.js:69628
#: public/js/admin/index.js:70079 public/js/admin/index.js:70785
#: public/js/admin/index.js:70933
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: admin/connected/header.php:42
msgid "Go to Start Booking"
msgstr "Ir a Iniciar reserva"

#: inc/admin-connect.php:52
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"

#: inc/admin-connect.php:56 inc/admin-connect.php:255 inc/partners/wpcom.php:92
#: inc/partners/wpcom.php:96
msgid "Invalid response from startbooking.com."
msgstr "Respuesta no válida de startbooking.com."

#: inc/admin-connect.php:111 inc/admin-connect.php:179
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "Credenciales no válidas"

#: inc/admin-connect.php:112 inc/admin-connect.php:180
msgid "Invalid Password"
msgstr "Tu contraseña no es válida"

#: inc/admin-connect.php:119 inc/admin-connect.php:187
msgid "Invalid Authentication."
msgstr "Autenticación inválida."

#: inc/admin-connect.php:131 inc/admin-connect.php:210
#: inc/admin-connect.php:251 inc/partners/wpcom.php:88
msgid "Connection Established."
msgstr "Conexión establecida."

#: inc/admin-connect.php:135 inc/admin-connect.php:214
msgid "Invalid credentials. Contact Support at startbooking.com"
msgstr ""
"Credenciales no válidas. Póngase en contacto con el servicio de asistencia "
"de startbooking.com"

#: inc/admin-connect.php:471
msgid "would like access to use Start Booking in the WordPress admin."
msgstr ""
"me gustaría tener acceso para usar Start Booking en el admin de WordPress."

#: inc/admin-connect.php:473
msgid "Click link to grant access, otherwise do nothing."
msgstr ""
"Haga clic en el enlace para conceder el acceso; de lo contrario, no haga "
"nada."

#: inc/admin-connect.php:477
msgid "requesting access to Start Booking"
msgstr "solicitar acceso a Iniciar reserva"

#: inc/admin-connect.php:480
msgid "has been sent an email requesting access."
msgstr "ha recibido un correo electrónico solicitando acceso."

#: inc/admin-connect.php:482
msgid "Unable to send email to request access."
msgstr "No se puede enviar correo electrónico para solicitar acceso."

#: inc/admin-connect.php:504
msgid "granted access."
msgstr "acceso concedido."

#: inc/admin-connect.php:505
msgid "has granted access to"
msgstr "ha concedido acceso a"

#: inc/admin-connect.php:511 inc/admin-connect.php:517
msgid "Access granted to"
msgstr "Acceso concedido a"

#: inc/admin-connect.php:512
msgid "You have granted access to"
msgstr "Ha concedido acceso a"

#: inc/admin-connect.php:513
msgid "If this is not your intention please contact Start Booking support."
msgstr ""
"Si ésta no es su intención, póngase en contacto con el servicio de "
"asistencia de Start Booking."

#: inc/admin-connect.php:529
msgid "Unable to grant access to"
msgstr "No se puede conceder acceso a"

#: inc/base.php:198
msgid "Get started with online scheduling from"
msgstr "Empiece con la programación en línea de"

#: inc/base.php:199
msgid ""
"Great news, your booking page is live! Activate your account to ensure you "
"don't miss appointments."
msgstr ""
"Buenas noticias, su página de reservas ya está activa Activa tu cuenta para "
"no perderte ninguna cita."

#: inc/base.php:201
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: inc/base.php:202
msgid "Continue setup"
msgstr "Continuar"

#: inc/base.php:258
msgid "Booking Page Created."
msgstr "Página de reserva creada."

#: inc/base.php:260
msgid "Unable to create page."
msgstr "No se puede crear la página."

#: inc/base.php:608 public/js/admin/index.js:11556
#: public/js/admin/index.js:14036 public/js/admin/index.js:25761
#: public/js/admin/index.js:32859 public/js/admin/index.js:48249
#: public/js/admin/index.js:61891 public/js/admin/index.js:61969
#: public/js/admin/index.js:62639 public/js/admin/index.js:64783
#: public/js/admin/index.js:67948 public/js/blocks/single-service.js:2137
#: public/js/flows/default-appointment.js:5097
#: public/js/flows/default-classes.js:8734
#: public/js/flows/default-classes.js:10897
#: public/js/flows/single-service.js:5049
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"

#: inc/base.php:707 public/js/blocks/single-service.js:2306
#: public/js/flows/default-appointment.js:3874
#: public/js/flows/default-appointment.js:13965
#: public/js/flows/default-classes.js:6557
#: public/js/flows/single-service.js:3826
#: public/js/flows/single-service.js:12850
#: resources/assets/js/front-end/utils/time.js:12
msgid "hour"
msgstr "hora"

#: inc/base.php:709 public/js/blocks/single-service.js:2308
#: public/js/flows/default-appointment.js:3876
#: public/js/flows/default-appointment.js:13967
#: public/js/flows/default-classes.js:6559
#: public/js/flows/single-service.js:3828
#: public/js/flows/single-service.js:12852
#: resources/assets/js/front-end/utils/time.js:14
msgid "hours"
msgstr "horas"

#: inc/base.php:713 public/js/blocks/single-service.js:2314
#: public/js/flows/default-appointment.js:3882
#: public/js/flows/default-appointment.js:13973
#: public/js/flows/default-classes.js:6565
#: public/js/flows/single-service.js:3834
#: public/js/flows/single-service.js:12858
#: resources/assets/js/front-end/utils/time.js:18
msgid "minute"
msgstr "minuto"

#: inc/base.php:715 public/js/blocks/single-service.js:2317
#: public/js/flows/default-appointment.js:3885
#: public/js/flows/default-appointment.js:13976
#: public/js/flows/default-classes.js:6568
#: public/js/flows/single-service.js:3837
#: public/js/flows/single-service.js:12861
#: resources/assets/js/front-end/utils/time.js:21
msgid "minutes"
msgstr "minutos"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#. Author of the plugin/theme
#: inc/blocks.php:11 inc/routes.php:7
msgid "Start Booking"
msgstr "Empezar a reservar"

#: inc/content.php:3 public/js/flows/default-appointment.js:14157
#: public/js/flows/default-classes.js:15083
#: public/js/flows/single-service.js:13042
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:72
msgid "Select Service Type"
msgstr "Seleccione el tipo de servicio"

#: inc/content.php:4 inc/widgets/single-service.php:56
#: public/js/flows/default-appointment.js:14158
#: public/js/flows/default-classes.js:15084
#: public/js/flows/single-service.js:13043
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:73
msgid "Select a Service"
msgstr "Seleccione un servicio"

#: inc/content.php:5 public/js/flows/default-appointment.js:14159
#: public/js/flows/default-classes.js:15085
#: public/js/flows/single-service.js:13044
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:74
msgid "Select a Provider"
msgstr "Seleccione un proveedor"

#: inc/content.php:6 inc/content.php:41 public/js/admin/index.js:61788
#: public/js/flows/default-appointment.js:14160
#: public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15086
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13045
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:75
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:109
msgid "Additional Options"
msgstr "Opciones para compartir pantalla para este producto"

#: inc/content.php:7 public/js/blocks/default-classes.js:5203
#: public/js/flows/default-appointment.js:3742
#: public/js/flows/default-appointment.js:4010
#: public/js/flows/default-appointment.js:7702
#: public/js/flows/default-appointment.js:14161
#: public/js/flows/default-classes.js:6425
#: public/js/flows/default-classes.js:6693
#: public/js/flows/default-classes.js:9707
#: public/js/flows/default-classes.js:15087
#: public/js/flows/single-service.js:3694
#: public/js/flows/single-service.js:3962
#: public/js/flows/single-service.js:7340
#: public/js/flows/single-service.js:13046
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:76
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: inc/content.php:8 public/js/flows/default-appointment.js:3743
#: public/js/flows/default-appointment.js:4011
#: public/js/flows/default-appointment.js:14162
#: public/js/flows/default-classes.js:6426
#: public/js/flows/default-classes.js:6694
#: public/js/flows/default-classes.js:15088
#: public/js/flows/single-service.js:3695
#: public/js/flows/single-service.js:3963
#: public/js/flows/single-service.js:13047
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:77
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"

#: inc/content.php:9 public/js/flows/default-appointment.js:14163
#: public/js/flows/default-classes.js:15089
#: public/js/flows/single-service.js:13048
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:78
msgid "Select a Date & Time"
msgstr "Seleccione una fecha y hora"

#: inc/content.php:10 public/js/blocks/default-appointment.js:2226
#: public/js/blocks/default-classes.js:5195
#: public/js/flows/default-appointment.js:14164
#: public/js/flows/default-classes.js:15090
#: public/js/flows/single-service.js:13049
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:79
msgid "Available times for"
msgstr "Horarios disponibles para"

#: inc/content.php:11 inc/content.php:38
#: public/js/flows/default-appointment.js:10032
#: public/js/flows/default-appointment.js:14165
#: public/js/flows/default-classes.js:15091
#: public/js/flows/single-service.js:9670
#: public/js/flows/single-service.js:13050
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:80
msgid "Searching Availability"
msgstr "Buscar disponibilidad"

#: inc/content.php:12 public/js/flows/default-appointment.js:14166
#: public/js/flows/default-classes.js:15092
#: public/js/flows/single-service.js:13051
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:81
msgid "There are no available times for this date"
msgstr "No hay horarios disponibles para esta fecha"

#: inc/content.php:13 public/js/flows/default-appointment.js:14167
#: public/js/flows/default-classes.js:15093
#: public/js/flows/single-service.js:13052
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:82
msgid "Morning"
msgstr "Mañana"

#: inc/content.php:14 public/js/flows/default-appointment.js:14168
#: public/js/flows/default-classes.js:15094
#: public/js/flows/single-service.js:13053
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:83
msgid "Afternoon"
msgstr "Mediodía"

#: inc/content.php:15 public/js/flows/default-appointment.js:14169
#: public/js/flows/default-classes.js:15095
#: public/js/flows/single-service.js:13054
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:84
msgid "Evening"
msgstr "Tarde"

#: inc/content.php:16 public/js/flows/default-appointment.js:14170
#: public/js/flows/default-classes.js:15096
#: public/js/flows/single-service.js:13055
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:85
msgid "Complete Appointment"
msgstr "Cita completa"

#: inc/content.php:17 inc/copy.php:18 public/js/admin/index.js:17386
#: public/js/admin/index.js:17862 public/js/flows/default-appointment.js:14171
#: public/js/flows/default-classes.js:15097
#: public/js/flows/single-service.js:13056
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:86
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: inc/content.php:18 inc/copy.php:19 public/js/admin/index.js:17834
#: public/js/admin/index.js:17839 public/js/flows/default-appointment.js:14172
#: public/js/flows/default-classes.js:15098
#: public/js/flows/single-service.js:13057
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:87
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"

#: inc/content.php:19 inc/copy.php:20 public/js/admin/index.js:17850
#: public/js/admin/index.js:17851 public/js/flows/default-appointment.js:14173
#: public/js/flows/default-classes.js:15099
#: public/js/flows/single-service.js:13058
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:88
msgid "Last Name"
msgstr "Apellido"

#: inc/content.php:20 public/js/admin/index.js:63454
#: public/js/flows/default-appointment.js:14174
#: public/js/flows/default-classes.js:15100
#: public/js/flows/single-service.js:13059
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:89
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#: inc/content.php:21 public/js/flows/default-appointment.js:4302
#: public/js/flows/default-appointment.js:14175
#: public/js/flows/default-classes.js:7121
#: public/js/flows/default-classes.js:15101
#: public/js/flows/single-service.js:4254
#: public/js/flows/single-service.js:13060
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:90
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: inc/content.php:22 public/js/flows/default-appointment.js:14176
#: public/js/flows/default-classes.js:15102
#: public/js/flows/single-service.js:13061
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:91
msgid "Card Number"
msgstr "Numero en la tarjeta"

#: inc/content.php:23 public/js/flows/default-appointment.js:14177
#: public/js/flows/default-classes.js:15103
#: public/js/flows/single-service.js:13062
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:92
msgid "Expiration"
msgstr "Vencimiento"

#: inc/content.php:24 public/js/flows/default-appointment.js:14178
#: public/js/flows/default-classes.js:15104
#: public/js/flows/single-service.js:13063
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:93
msgid "Book and Pay Later"
msgstr "Reserve y pague después"

#: inc/content.php:25 public/js/flows/default-appointment.js:14179
#: public/js/flows/default-classes.js:15105
#: public/js/flows/single-service.js:13064
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:94
msgid "Review Booking"
msgstr "Revisar la reserva"

#: inc/content.php:27 inc/content.php:44
#: public/js/flows/default-appointment.js:14181
#: public/js/flows/default-classes.js:15107
#: public/js/flows/single-service.js:13066
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:96
msgid "Addons"
msgstr "Complementos"

#: inc/content.php:28 public/js/flows/default-appointment.js:14182
#: public/js/flows/default-classes.js:15108
#: public/js/flows/single-service.js:13067
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:97
msgid "Date & Time"
msgstr "Fecha y Hora"

#: inc/content.php:29 inc/copy.php:29 inc/copy.php:75
#: public/js/admin/index.js:64234 public/js/admin/index.js:64813
#: public/js/admin/index.js:65766 public/js/flows/default-appointment.js:14183
#: public/js/flows/default-classes.js:15109
#: public/js/flows/single-service.js:13068
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:98
msgid "Duration"
msgstr "Duración"

#: inc/content.php:30 public/js/flows/default-appointment.js:4646
#: public/js/flows/default-appointment.js:14184
#: public/js/flows/default-classes.js:7426
#: public/js/flows/default-classes.js:15110
#: public/js/flows/single-service.js:4598
#: public/js/flows/single-service.js:13069
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:99
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: inc/content.php:31 public/js/flows/default-appointment.js:14185
#: public/js/flows/default-classes.js:15111
#: public/js/flows/single-service.js:13070
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:100
msgid "Thank you for booking!"
msgstr "Gracias por reservar"

#: inc/content.php:32 public/js/flows/default-appointment.js:14186
#: public/js/flows/default-classes.js:15112
#: public/js/flows/single-service.js:13071
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:101
msgid "We look forward to seeing you soon"
msgstr "Esperamos verle pronto"

#: inc/content.php:33 public/js/flows/default-appointment.js:14187
#: public/js/flows/default-classes.js:15113
#: public/js/flows/single-service.js:13072
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:102
msgid "Return back"
msgstr "Volver atrás"

#: inc/content.php:34 public/js/flows/default-appointment.js:14188
#: public/js/flows/default-classes.js:10129
#: public/js/flows/default-classes.js:15114
#: public/js/flows/single-service.js:13073
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:103
msgid "Day"
msgstr "Día"

#: inc/content.php:35 public/js/flows/default-appointment.js:14189
#: public/js/flows/default-classes.js:10130
#: public/js/flows/default-classes.js:15115
#: public/js/flows/single-service.js:13074
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:104
msgid "Range"
msgstr "Rango"

#: inc/content.php:36 public/js/flows/default-appointment.js:14190
#: public/js/flows/default-classes.js:15116
#: public/js/flows/single-service.js:13075
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:105
msgid "There are no available classes for the selected dates"
msgstr "No hay clases disponibles para las fechas seleccionadas"

#: inc/content.php:37 public/js/flows/default-appointment.js:14191
#: public/js/flows/default-classes.js:15117
#: public/js/flows/single-service.js:13076
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:106
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: inc/content.php:39 public/js/blocks/default-classes.js:5291
#: public/js/flows/default-appointment.js:14192
#: public/js/flows/default-classes.js:15118
#: public/js/flows/single-service.js:13077
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:107
msgid "Remaining"
msgstr "Restante"

#: inc/content.php:40
msgid "Sole Out"
msgstr "Exclusivo"

#: inc/content.php:42 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:110
msgid "Complete Booking"
msgstr "Reserva completa"

#: inc/content.php:45 inc/copy.php:22 inc/copy.php:71 inc/shortcodes.php:161
#: public/js/blocks/default-appointment.js:2234
#: public/js/blocks/default-classes.js:5239
#: public/js/blocks/single-service.js:1914
#: public/js/blocks/single-service.js:1950
#: public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:112
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: inc/content.php:46 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:113
msgid "Back"
msgstr "Volver"

#: inc/content.php:47 public/js/blocks/call-to-action.js:2227
#: public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:114
msgid "Book Now"
msgstr "Reservar"

#: inc/content.php:48 public/js/flows/default-appointment.js:4304
#: public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:7123
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:4256
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:115
msgid ""
"By clicking checkout you agree to our Terms of Service and Privacy Policy."
msgstr ""
"Al hacer clic en \"Comprar\", acepta nuestras Condiciones de servicio y "
"nuestra Política de privacidad."

#: inc/content.php:49 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:116
msgid "home"
msgstr "inicio"

#: inc/content.php:50 inc/copy.php:79
#: public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:117
msgid "services"
msgstr "servicios"

#: inc/content.php:51 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:118
msgid "classes"
msgstr ""
"\"Asistencia a estas clases tiene que ser anunciada por separado. Clases "
"cruzadas: {0}"

#: inc/content.php:52 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:119
msgid "packages"
msgstr "paquetes"

#: inc/content.php:53 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:120
msgid "login"
msgstr "iniciar sesión"

#: inc/content.php:54 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:121
msgid "my account"
msgstr "mi cuenta"

#: inc/content.php:55 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:122
msgid "about us"
msgstr "acerca de nosotros"

#: inc/content.php:56
msgid "continue"
msgstr "Continuar"

#: inc/content.php:57
msgid "select"
msgstr "seleccionar"

#: inc/content.php:58 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:123
msgid "remove"
msgstr "eliminar"

#: inc/content.php:59
msgid "back"
msgstr "fondo"

#: inc/content.php:60 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:124
msgid "skip"
msgstr "omitir"

#: inc/content.php:61
msgid "selected"
msgstr "seleccionado"

#: inc/content.php:62 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:125
msgid "free"
msgstr "gratis"

#: inc/content.php:63 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:126
msgid "forgot password"
msgstr "contraseña olvidada"

#: inc/content.php:64 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:127
msgid "remember me"
msgstr "acuérdate de mí"

#: inc/content.php:65 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:128
msgid "password"
msgstr "contraseña"

#: inc/content.php:66 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:129
msgid "next"
msgstr "siguiente"

#: inc/content.php:67 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:130
msgid "enter a valid address"
msgstr "introduzca una dirección válida"

#: inc/content.php:68 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:131
msgid "email address"
msgstr "dirección de email"

#: inc/content.php:69 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:132
msgid "customer information"
msgstr "información al cliente"

#: inc/content.php:70 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:133
msgid "customers"
msgstr "clientes"

#: inc/content.php:71 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:134
msgid "sign in to your account"
msgstr "acceda a su cuenta"

#: inc/content.php:72 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:135
msgid "reset password"
msgstr "restablecer contraseña"

#: inc/content.php:73 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:136
msgid "enter your email and we'll send you a link to reset your password"
msgstr ""
"introduzca su correo electrónico y le enviaremos un enlace para restablecer "
"su contraseña"

#: inc/content.php:74 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:137
msgid "we have securely populated a profile that matches this email address"
msgstr ""
"hemos rellenado de forma segura un perfil que coincide con esta dirección de "
"correo electrónico"

#: inc/content.php:75 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:138
msgid "booking"
msgstr "reserva"

#: inc/content.php:76 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:139
msgid "cancel"
msgstr "cancelar"

#: inc/content.php:77 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:140
msgid "book again"
msgstr "reservar de nuevo"

#: inc/content.php:78 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:141
msgid "booking cancelled"
msgstr "reserva anulada"

#: inc/content.php:79 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:142
msgid "service"
msgstr "servicio"

#: inc/content.php:80 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:143
msgid "class"
msgstr "clase"

#: inc/content.php:81 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:144
msgid "date"
msgstr "fecha"

#: inc/content.php:82 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:145
msgid "zoom"
msgstr "zoom"

#: inc/content.php:83 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:146
msgid "join zoom"
msgstr "unir zoom"

#: inc/content.php:84 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:147
msgid "charges"
msgstr "cargos"

#: inc/content.php:85 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:148
msgid "paid"
msgstr "pagado"

#: inc/content.php:86 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:149
msgid "view receipt"
msgstr "ver recibo"

#: inc/content.php:87 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:150
msgid "ending in"
msgstr "terminando en"

#: inc/content.php:88 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:151
msgid "user"
msgstr "usuario"

#: inc/content.php:89 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:152
msgid "first name"
msgstr "nombre"

#: inc/content.php:90 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:153
msgid "last name"
msgstr "apellido"

#: inc/content.php:91 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:154
msgid "mobile phone"
msgstr "teléfono móvil"

#: inc/content.php:92 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:155
msgid "password requirements"
msgstr "requisitos de contraseña"

#: inc/content.php:93 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:156
msgid "minimum 6 characters in length"
msgstr "longitud mínima de 6 caracteres"

#: inc/content.php:94 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:157
msgid "must contain at least one number"
msgstr "debe contener al menos un número"

#: inc/content.php:95 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:158
msgid "continue without registering"
msgstr "continuar sin registrarse"

#: inc/content.php:96 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:159
msgid "continue without email"
msgstr "continuar sin correo electrónico"

#: inc/content.php:97 public/js/flows/default-appointment.js:14194
#: public/js/flows/default-classes.js:15120
#: public/js/flows/single-service.js:13079
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:160
msgid "checkout"
msgstr "finalizar-comprar"

#: inc/copy.php:6
msgid "Select a Date and Time"
msgstr "Seleccione una fecha y hora"

#: inc/copy.php:7
msgid "Available Times for"
msgstr "Horarios disponibles para"

#: inc/copy.php:8
msgid "No appointments available on selected day."
msgstr "No hay citas disponibles el día seleccionado."

#: inc/copy.php:9
msgid "Looking for available appointments."
msgstr "Buscando citas disponibles."

#: inc/copy.php:11
msgid "Selected date is in the past."
msgstr "La fecha seleccionada está en el pasado."

#: inc/copy.php:12
msgid "Please select a date and time."
msgstr "Seleccione una fecha y hora."

#: inc/copy.php:16
msgid "Your Details"
msgstr "Sus datos"

#: inc/copy.php:17
msgid "Secure Profile Loaded from StartBooking.com"
msgstr "Perfil seguro cargado desde StartBooking.com"

#: inc/copy.php:21 public/js/admin/index.js:10968
msgid "Phone Number"
msgstr "Número de teléfono"

#: inc/copy.php:25
msgid "Review & Confirm"
msgstr "Revisar y confirmar"

#: inc/copy.php:26 public/js/admin/index.js:64156
#: public/js/admin/index.js:66766 public/js/admin/index.js:67010
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: inc/copy.php:27
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: inc/copy.php:28 inc/copy.php:85 public/js/admin/index.js:38840
#: public/js/admin/index.js:40329
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: inc/copy.php:30
msgid "Service(s)"
msgstr "Servicio(s)"

#: inc/copy.php:31
msgid "Confirm Appointment"
msgstr "Confirmar nombramiento"

#: inc/copy.php:34
msgid "Select Services"
msgstr "Seleccione los servicios"

#: inc/copy.php:35
msgid "Select Another Service"
msgstr "Seleccione otro servicio"

#: inc/copy.php:36
msgid "Select a Service Type"
msgstr "Seleccione un tipo de servicio"

#: inc/copy.php:37
msgid "Loading service types..."
msgstr "Tipos de servicio de carga..."

#: inc/copy.php:39
msgid "Please select a service to continue."
msgstr "Seleccione un servicio para continuar."

#: inc/copy.php:43
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"

#: inc/copy.php:44
msgid "Payment Information"
msgstr "Información de Pago"

#: inc/copy.php:45 inc/copy.php:60 inc/copy.php:84
msgid "Appointment"
msgstr "Cita"

#: inc/copy.php:46 public/js/admin/index.js:64809
#: public/js/admin/index.js:66530 public/js/admin/index.js:67422
#: public/js/admin/index.js:67572 public/js/blocks/call-to-action.js:2393
#: public/js/blocks/single-service.js:2092
#: public/js/blocks/single-service.js:2127
msgid "Service"
msgstr "Servicio"

#: inc/copy.php:48
msgid "Total Amount Due"
msgstr "Importe total adeudado"

#: inc/copy.php:49
msgid "Credit Card"
msgstr "Número de tarjeta de crédito"

#: inc/copy.php:50
msgid "Month / Year"
msgstr "Mes / Año"

#: inc/copy.php:51
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: inc/copy.php:52
msgid "Postal Code"
msgstr "Código Postal"

#: inc/copy.php:53
msgid "Pay Now"
msgstr "Pagar Ahora"

#: inc/copy.php:54
msgid "Loading Secure Checkout"
msgstr "Cargando Pago Seguro"

#: inc/copy.php:57
msgid "Thank You!"
msgstr "Gracias"

#: inc/copy.php:58
msgid "We have confirmed your appointment on "
msgstr "Hemos confirmado su cita el"

#: inc/copy.php:59
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#: inc/copy.php:61 public/js/admin/index.js:17969
#: public/js/admin/index.js:62100
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: inc/copy.php:62
msgid "We look forward to seeing you!"
msgstr "¡Le esperamos!"

#: inc/copy.php:63
msgid "Done"
msgstr "Hecho"

#: inc/copy.php:66
msgid "Booking Currently Unavailable"
msgstr "Reserva actualmente no disponible"

#: inc/copy.php:67
msgid ""
"Booking appointments is currently unavailable. Please check again later."
msgstr ""
"La reserva de citas no está disponible en este momento. Vuelva a comprobarlo "
"más tarde."

#: inc/copy.php:74 public/js/admin/index.js:64315
#: public/js/admin/index.js:64817 public/js/admin/index.js:66008
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: inc/copy.php:76 public/js/admin/index.js:64252
#: public/js/admin/index.js:64307 public/js/admin/index.js:65795
#: public/js/admin/index.js:65858
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

#: inc/copy.php:86
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: inc/copy.php:87
msgid "Booked"
msgstr "Reservado"

#: inc/widgets/address.php:6 inc/widgets/address.php:8
msgid "Start Booking Location Address"
msgstr "Inicio Reserva Ubicación Dirección"

#: inc/widgets/address.php:55 inc/widgets/classes.php:32
#: inc/widgets/hours.php:50 inc/widgets/services.php:30
#: inc/widgets/single-service.php:49
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: inc/widgets/address.php:60
msgid "Map Type"
msgstr "Tipo de Mapa"

#: inc/widgets/address.php:62
msgid "Road Map"
msgstr "Mapa vial"

#: inc/widgets/address.php:63
msgid "Satellite"
msgstr "Satélite"

#: inc/widgets/address.php:68
msgid "Map Zoom"
msgstr "Zoom del mapa"

#: inc/widgets/address.php:70
msgid "No Zoom"
msgstr "Sin zoom"

#: inc/widgets/address.php:71
msgid "Level 1"
msgstr "Nivel 1"

#: inc/widgets/address.php:72
msgid "Level 2"
msgstr "Nivel 2"

#: inc/widgets/address.php:73
msgid "Level 3"
msgstr "Nivel 3"

#: inc/widgets/address.php:74
msgid "Level 4"
msgstr "Nivel 4"

#: inc/widgets/address.php:79
msgid "Marker Color"
msgstr "Color del marcador"

#: inc/widgets/address.php:81
msgid "Red"
msgstr "Rojo"

#: inc/widgets/address.php:82
msgid "Blue"
msgstr "Azul"

#: inc/widgets/address.php:83
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#: inc/widgets/address.php:87
msgid ""
"Location address is loaded from your account profile at StartBooking.com."
msgstr ""
"La dirección de ubicación se carga desde el perfil de su cuenta en "
"StartBooking.com."

#: inc/widgets/address.php:87
msgid "account"
msgstr "cuenta"

#: inc/widgets/address.php:87
msgid "Update Address"
msgstr "Actualizar dirección"

#: inc/widgets/classes.php:6 inc/widgets/classes.php:8
msgid "Start Booking Classes"
msgstr "Empezar a reservar clases"

#: inc/widgets/classes.php:35
msgid ""
"Please use the Start Booking dashboard for class schedules and configuration."
msgstr ""
"Por favor, utilice el tablero de Start Booking para los horarios de clase y "
"la configuración."

#: inc/widgets/hours.php:6 inc/widgets/hours.php:8
msgid "Start Booking Hours"
msgstr "Inicio Reserva Horas"

#: inc/widgets/hours.php:37
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"

#: inc/widgets/hours.php:54
msgid "Hide Icon"
msgstr "Ocultar icono"

#: inc/widgets/hours.php:57
msgid ""
"Your hours are loaded from your account availability at Start Booking.com."
msgstr ""
"Tus horas se cargan desde la disponibilidad de tu cuenta en Start Booking."
"com."

#: inc/widgets/hours.php:57
msgid "account/availability"
msgstr "cuenta/disponibilidad"

#: inc/widgets/hours.php:57
msgid "Manage Availability Hours"
msgstr "Gestionar las horas de disponibilidad"

#: inc/widgets/services.php:6 inc/widgets/services.php:8
msgid "Start Booking Services"
msgstr "Comenzar a reservar servicios"

#: inc/widgets/services.php:33
msgid "To edit the booking form experience, please use the "
msgstr "Para editar la experiencia del formulario de reserva, utilice el botón"

#: inc/widgets/services.php:33
msgid "form editor"
msgstr "editor de formularios"

#: inc/widgets/single-service.php:6 inc/widgets/single-service.php:8
msgid "Start Booking Single Service"
msgstr "Empezar a reservar un solo servicio"

#: inc/widgets/single-service.php:68
msgid "Service Details"
msgstr "Detalles del servicio"

#: inc/widgets/single-service.php:70
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalles"

#: inc/widgets/single-service.php:71
msgid "Skip Details"
msgstr "Saltar detalles"

#: public/js/admin/index.js:4371 public/js/flows/default-appointment.js:124
#: public/js/flows/default-classes.js:3075
#: public/js/flows/single-service.js:124
msgid "+"
msgstr "+"

#: public/js/admin/index.js:6436 public/js/admin/index.js:6524
#: public/js/admin/index.js:7452 public/js/admin/index.js:7471
#: public/js/admin/index.js:7490 public/js/admin/index.js:7509
#: public/js/admin/index.js:7528 public/js/admin/index.js:7582
#: public/js/admin/index.js:71009 public/js/admin/index.js:72677
#: public/js/admin/index.js:72689 public/js/admin/index.js:72701
#: public/js/admin/index.js:72721 public/js/admin/index.js:72741
#: public/js/admin/index.js:73084 public/js/blocks/call-to-action.js:2074
#: public/js/blocks/default-appointment.js:2074
#: public/js/blocks/default-classes.js:5056
#: public/js/flows/default-appointment.js:2362
#: public/js/flows/default-classes.js:5313
#: public/js/flows/single-service.js:2362
#: resources/assets/js/admin/actions/account/accountActions.js:173
#: resources/assets/js/admin/actions/account/accountOptionActions.js:53
#: resources/assets/js/admin/actions/appointmentActions.js:34
#: resources/assets/js/admin/actions/appointmentActions.js:49
#: resources/assets/js/admin/actions/appointmentActions.js:62
#: resources/assets/js/admin/actions/appointmentActions.js:75
#: resources/assets/js/admin/actions/appointmentActions.js:88
#: resources/assets/js/admin/actions/appointmentActions.js:127
#: resources/assets/js/admin/reducers/account/accountOptionsReducer.js:28
#: resources/assets/js/admin/reducers/customFieldsReducer.js:22
#: resources/assets/js/admin/reducers/customFieldsReducer.js:38
#: resources/assets/js/admin/reducers/customFieldsReducer.js:53
#: resources/assets/js/admin/reducers/customFieldsReducer.js:77
#: resources/assets/js/admin/reducers/customFieldsReducer.js:101
#: resources/assets/js/admin/reducers/editorReducer.js:45
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"

#: public/js/admin/index.js:7921 public/js/admin/index.js:8086
#: resources/assets/js/admin/actions/chargeActions.js:34
#: resources/assets/js/admin/actions/chargeActions.js:160
msgid "Payment successful"
msgstr "Pago efectuado"

#: public/js/admin/index.js:7930
#: resources/assets/js/admin/actions/chargeActions.js:38
msgid "Payment requires action"
msgstr "El pago requiere una acción"

#: public/js/admin/index.js:8095
#: resources/assets/js/admin/actions/chargeActions.js:163
msgid "Payment error."
msgstr "Error en el pago."

#: public/js/admin/index.js:10004 public/js/admin/index.js:10030
#: public/js/admin/index.js:10053 public/js/admin/index.js:10086
#: public/js/admin/index.js:10105 public/js/admin/index.js:10128
#: public/js/admin/index.js:72562 public/js/admin/index.js:72571
#: resources/assets/js/admin/actions/upsellActions.js:43
#: resources/assets/js/admin/actions/upsellActions.js:59
#: resources/assets/js/admin/actions/upsellActions.js:75
#: resources/assets/js/admin/actions/upsellActions.js:98
#: resources/assets/js/admin/actions/upsellActions.js:110
#: resources/assets/js/admin/actions/upsellActions.js:126
#: resources/assets/js/admin/reducers/classScheduleReducer.js:51
#: resources/assets/js/admin/reducers/classScheduleReducer.js:61
msgid "Success"
msgstr "Éxito"

#: public/js/admin/index.js:10749 public/js/flows/default-appointment.js:8463
#: public/js/flows/default-classes.js:11600
#: public/js/flows/single-service.js:8101
msgid "First name is required"
msgstr "Se requiere el primer nombre"

#: public/js/admin/index.js:10754 public/js/flows/default-appointment.js:8468
#: public/js/flows/default-classes.js:11605
#: public/js/flows/single-service.js:8106
msgid "Last name is required"
msgstr "Apellido obligatorio"

#: public/js/admin/index.js:10759 public/js/flows/default-appointment.js:8458
#: public/js/flows/default-classes.js:11595
#: public/js/flows/single-service.js:8096
msgid "Email is required"
msgstr "Se requiere e-mail"

#: public/js/admin/index.js:10764
msgid "Password is required"
msgstr "La Contraseña es requerida"

#: public/js/admin/index.js:10769
msgid "Password must be more then 6 characters"
msgstr "La contraseña debe tener más de 6 caracteres"

#: public/js/admin/index.js:10774
msgid "Timezone is required"
msgstr "Zona horaria obligatoria"

#: public/js/admin/index.js:10855 public/js/admin/index.js:13403
#: public/js/admin/index.js:61432 public/js/admin/index.js:61433
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: public/js/admin/index.js:10880
msgid "First name *"
msgstr "Nombre *"

#: public/js/admin/index.js:10903
msgid "Last name *"
msgstr "Apellido *"

#: public/js/admin/index.js:10926
msgid "Email *"
msgstr "Email *"

#: public/js/admin/index.js:10946
msgid "Password *"
msgstr "Contraseña *"

#: public/js/admin/index.js:10987
msgid "Account Timezone"
msgstr "Zona horaria de la cuenta"

#: public/js/admin/index.js:11006 public/js/admin/index.js:11063
#: public/js/admin/index.js:11261 public/js/admin/index.js:62663
msgid "Activate Account"
msgstr "Activar Cuenta"

#: public/js/admin/index.js:11027
msgid "Activating"
msgstr "Activando"

#: public/js/admin/index.js:11036
msgid "By activating your account, you agree to the "
msgstr "Al activar su cuenta, acepta la"

#: public/js/admin/index.js:11039
msgid "Terms"
msgstr "Términos"

#: public/js/admin/index.js:11040 public/js/flows/default-appointment.js:5343
#: public/js/flows/single-service.js:5295
msgid "and"
msgstr "y"

#: public/js/admin/index.js:11043
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Políticas de Privacidad"

#: public/js/admin/index.js:11061 public/js/admin/index.js:11258
#: public/js/admin/index.js:62660
msgid "Confirm your account details with Start Booking.com"
msgstr "Confirma los datos de tu cuenta con Start Booking.com"

#: public/js/admin/index.js:11062 public/js/admin/index.js:11259
msgid "Enter your account details below to activate your account."
msgstr "Introduzca los datos de su cuenta a continuación para activarla."

#: public/js/admin/index.js:11563 public/js/admin/index.js:61776
msgid "Booking Page"
msgstr "Página de reservas"

#: public/js/admin/index.js:11581
msgid "Booking Pages"
msgstr "Páginas de reserva"

#: public/js/admin/index.js:11592
msgid "Open options"
msgstr "Opciones abiertas"

#: public/js/admin/index.js:12654
msgid "Pick a plan for your online scheduling"
msgstr "Elija un plan para su programación en línea"

#: public/js/admin/index.js:12659 public/js/admin/index.js:12707
msgid "You are"
msgstr "Tipo de Cuenta"

#: public/js/admin/index.js:12660
msgid "currently on a free trial"
msgstr "actualmente en prueba gratuita"

#: public/js/admin/index.js:12667
msgid ""
"With a free trial, you get the benefits of testing multiple users, classes, "
"custom fields, text messages, etc. It's a lot! To continue using these "
"features you need to select a plan or your account will be downgraded at the "
"end of your trial."
msgstr ""
"Con una prueba gratuita, obtendrá las ventajas de probar múltiples usuarios, "
"clases, campos personalizados, mensajes de texto, etc. ¡Es mucho! Para "
"seguir utilizando estas funciones, tienes que seleccionar un plan o tu "
"cuenta bajará de categoría al final de la prueba."

#: public/js/admin/index.js:12678 public/js/admin/index.js:12726
msgid "View Plans"
msgstr "Ver planes"

#: public/js/admin/index.js:12682
msgid "Days Remaining"
msgstr "Días restantes"

#: public/js/admin/index.js:12702
msgid "Your account is limited"
msgstr "Su cuenta está limitada"

#: public/js/admin/index.js:12708
msgid "currently on the limited plan"
msgstr "actualmente en el plan limitado"

#: public/js/admin/index.js:12715
msgid ""
"With the limited plan, you are missing out on multiple users, classes, 2-way "
"Google Calendar, custom fields, advanced reporting just to name a few "
"features. Upgrade today to get access to premium functionality."
msgstr ""
"Con el plan limitado, te estás perdiendo de múltiples usuarios, clases, 2 "
"vías de Google Calendar, campos personalizados, informes avanzados sólo para "
"nombrar unas pocas características. Actualice hoy para obtener acceso a la "
"funcionalidad premium."

#: public/js/admin/index.js:12852 public/js/admin/index.js:33697
#: public/js/admin/index.js:64122
msgid "Close panel"
msgstr "Panel Cerrar"

#: public/js/admin/index.js:13658 public/js/admin/index.js:13780
msgid "Your free trial has started"
msgstr "Su prueba gratuita ha comenzado"

#: public/js/admin/index.js:13658 public/js/admin/index.js:13719
#: public/js/admin/index.js:13780
msgid "days left in trial"
msgstr "días que quedan de juicio"

#: public/js/admin/index.js:13660 public/js/admin/index.js:13721
#: public/js/admin/index.js:13782
msgid "You have"
msgstr "Tiene"

#: public/js/admin/index.js:13660 public/js/admin/index.js:13721
#: public/js/admin/index.js:13782
msgid "days left in your free trial"
msgstr "días de prueba gratuita"

#: public/js/admin/index.js:13662 public/js/admin/index.js:13723
#: public/js/admin/index.js:13784
msgid ""
"Your free trial expires today! Pick a plan to continue using your premium "
"features."
msgstr ""
"Tu prueba gratuita caduca hoy Elige un plan para seguir usando tus funciones "
"premium."

#: public/js/admin/index.js:13673 public/js/admin/index.js:13680
#: public/js/admin/index.js:13734 public/js/admin/index.js:13741
#: public/js/admin/index.js:13795 public/js/admin/index.js:13802
msgid "Select a plan"
msgstr "Seleccione un plan"

#: public/js/admin/index.js:13719
msgid "Your free trial has started."
msgstr "Su prueba gratuita ha comenzado."

#: public/js/admin/index.js:14000
msgid "Welcome!"
msgstr "¡Bienvenido!"

#: public/js/admin/index.js:14003
msgid "It's time to Start Booking."
msgstr "Es hora de empezar a reservar."

#: public/js/admin/index.js:14008
msgid "Hold tight while we load your new online booking experience."
msgstr "Espere mientras cargamos su nueva experiencia de reserva en línea."

#: public/js/admin/index.js:14042
msgid ""
"Get started with unlimited appointments, multiple users, text message "
"reminders and powerful integrations."
msgstr ""
"Comience con citas ilimitadas, múltiples usuarios, recordatorios por mensaje "
"de texto y potentes integraciones."

#: public/js/admin/index.js:14048
msgid "Get Started"
msgstr "Empezar"

#: public/js/admin/index.js:14051 public/js/admin/index.js:46667
#: public/js/admin/index.js:47117 public/js/admin/index.js:47170
msgid "Or"
msgstr "O"

#: public/js/admin/index.js:14057
msgid "Connect existing account"
msgstr "Conectar la cuenta existente"

#: public/js/admin/index.js:14224 public/js/admin/index.js:14242
#: public/js/admin/index.js:14304
msgid "Include"
msgstr "Incluir"

#: public/js/admin/index.js:14265
msgid ""
"If you include a Zoom link, your customers will receive a Zoom link with "
"their appointment confirmation emails."
msgstr ""
"Si incluye un enlace Zoom, sus clientes recibirán un enlace Zoom con sus "
"correos electrónicos de confirmación de cita."

#: public/js/admin/index.js:14273 public/js/admin/index.js:14280
#: public/js/admin/index.js:65978
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: public/js/admin/index.js:14276 public/js/admin/index.js:14283
#: public/js/admin/index.js:65981 public/js/admin/index.js:65988
msgid "No"
msgstr "No"

#: public/js/admin/index.js:14327
msgid ""
"Connecting Zoom will provide you with the ability to include a Zoom link "
"with your appointments."
msgstr "Conectando Zoom podrá incluir un enlace Zoom en sus citas."

#: public/js/admin/index.js:14339 public/js/admin/index.js:46643
#: public/js/admin/index.js:46651 public/js/admin/index.js:46734
#: public/js/admin/index.js:46739 public/js/admin/index.js:47096
#: public/js/admin/index.js:47101
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: public/js/admin/index.js:14764 public/js/admin/index.js:14768
#: public/js/admin/index.js:18060 public/js/admin/index.js:26629
#: public/js/admin/index.js:63312 public/js/admin/index.js:63468
#: public/js/admin/index.js:64479 public/js/admin/index.js:66803
#: public/js/admin/index.js:67047 public/js/admin/index.js:67465
#: public/js/admin/index.js:67615 public/js/admin/index.js:68528
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: public/js/admin/index.js:15841 public/js/admin/index.js:15908
msgid "am"
msgstr "am"

#: public/js/admin/index.js:15847 public/js/admin/index.js:15914
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: public/js/admin/index.js:17377 public/js/admin/index.js:17870
#: public/js/admin/index.js:17872 public/js/admin/index.js:17876
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Teléfono Celular"

#: public/js/admin/index.js:17380 public/js/admin/index.js:17887
#: public/js/admin/index.js:17889 public/js/admin/index.js:17893
msgid "Home Phone"
msgstr "Teléfono de casa"

#: public/js/admin/index.js:17383 public/js/admin/index.js:17903
#: public/js/admin/index.js:17905 public/js/admin/index.js:17909
msgid "Work Phone"
msgstr "Teléfono del trabajo"

#: public/js/admin/index.js:17397
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"

#: public/js/admin/index.js:17405
msgid "Male"
msgstr "Masculino"

#: public/js/admin/index.js:17408
msgid "Female"
msgstr "Mujer"

#: public/js/admin/index.js:17411
msgid "Undisclosed"
msgstr "No revelado"

#: public/js/admin/index.js:17523
msgid "Invalid email"
msgstr "Email inválido"

#: public/js/admin/index.js:17530
msgid "First name must not be empty"
msgstr "El nombre no debe estar vacío"

#: public/js/admin/index.js:17537
msgid "Last name must not be empty"
msgstr "El apellido no debe estar vacío"

#: public/js/admin/index.js:17811
msgid "Customer Details"
msgstr "Datos del Cliente"

#: public/js/admin/index.js:17916 public/js/admin/index.js:17920
msgid "Contact Preference"
msgstr "Preferencia de contacto"

#: public/js/admin/index.js:17928
msgid "Receieve Emails"
msgstr "Recibir correos electrónicos"

#: public/js/admin/index.js:17936
msgid "Receieve SMS"
msgstr "Recibir SMS"

#: public/js/admin/index.js:17944
msgid "Emergency Contact"
msgstr "Contacto de Emergencia"

#: public/js/admin/index.js:17955 public/js/admin/index.js:17957
#: public/js/admin/index.js:17962
msgid "Emergency Phone"
msgstr "Teléfono de emergencia"

#: public/js/admin/index.js:17971 public/js/admin/index.js:63221
msgid "Street"
msgstr "Calle"

#: public/js/admin/index.js:17976
msgid "Street name"
msgstr "Nombre de la calle"

#: public/js/admin/index.js:17983
msgid "Suite, Apt #, etc"
msgstr "Suite, Apt #, etc"

#: public/js/admin/index.js:17986 public/js/admin/index.js:17991
#: public/js/admin/index.js:63251
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: public/js/admin/index.js:17994 public/js/admin/index.js:17999
#: public/js/admin/index.js:63266
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: public/js/admin/index.js:18002 public/js/admin/index.js:18007
msgid "Zip Code"
msgstr "Código postal"

#: public/js/admin/index.js:18010 public/js/admin/index.js:18014
#: public/js/admin/index.js:23596 public/js/admin/index.js:63296
#: public/js/flows/default-appointment.js:7235
#: public/js/flows/default-classes.js:9020
#: public/js/flows/single-service.js:6873
msgid "Country"
msgstr "País"

#: public/js/admin/index.js:18018
msgid "Demographis"
msgstr "Demographis"

#: public/js/admin/index.js:18020 public/js/admin/index.js:18025
msgid "Birthday"
msgstr "Cumpleaños"

#: public/js/admin/index.js:18028 public/js/admin/index.js:18033
msgid "Occupation"
msgstr "Ocupación"

#: public/js/admin/index.js:18036
msgid "Gender"
msgstr "Género"

#: public/js/admin/index.js:18040
msgid "Select customer's gender"
msgstr "Seleccione el sexo del cliente"

#: public/js/admin/index.js:18046
msgid "Show Less"
msgstr "Mostrar menos"

#: public/js/admin/index.js:18046
msgid "Show More"
msgstr "Ver más"

#: public/js/admin/index.js:18056 public/js/admin/index.js:20650
#: public/js/admin/index.js:24783 public/js/admin/index.js:64456
#: public/js/admin/index.js:66322 public/js/admin/index.js:67053
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: public/js/admin/index.js:20440 public/js/admin/index.js:20500
#: public/js/admin/index.js:20547
msgid ""
"Rooms are resources that this requires. For example, if you need to ensure "
"that a specific room is available in order to perform this service, attach "
"the room and we will check before displaying your availability."
msgstr ""
"Las salas son recursos que esto requiere. Por ejemplo, si necesita "
"asegurarse de que una sala específica está disponible para realizar este "
"servicio, adjunte la sala y comprobaremos antes de mostrar su disponibilidad."

#: public/js/admin/index.js:20463 public/js/admin/index.js:24596
#: public/js/admin/index.js:67485 public/js/admin/index.js:67630
msgid "Upgrade"
msgstr "Actulizar"

#: public/js/admin/index.js:20465
msgid "to add rooms"
msgstr "para añadir habitaciones"

#: public/js/admin/index.js:20512 public/js/admin/index.js:24645
msgid "No Rooms"
msgstr "No. Habitaciones"

#: public/js/admin/index.js:20577 public/js/admin/index.js:24710
#: public/js/admin/index.js:25286 public/js/admin/index.js:26070
msgid "Remove small option"
msgstr "Eliminar opción pequeña"

#: public/js/admin/index.js:20644 public/js/admin/index.js:24777
msgid "Room Name"
msgstr "Nombre de la habitación"

#: public/js/admin/index.js:23200
msgid "Not a valid email"
msgstr "Correo electrónico no válido"

#: public/js/admin/index.js:23369
msgid "Password is too short. Must be at least 6 characters."
msgstr "La contraseña es demasiado corta. Debe tener al menos 6 caracteres."

#: public/js/admin/index.js:23372
msgid "Password is too weak"
msgstr "La contraseña es demasiado débil"

#: public/js/admin/index.js:24573 public/js/admin/index.js:24633
#: public/js/admin/index.js:24680 public/js/admin/index.js:66191
msgid ""
"Rooms are resources that this service requires. For example, if you need to "
"ensure that a specific room is available in order to perform this service, "
"attach the room to the service and we will check before displaying your "
"availability."
msgstr ""
"Las salas son recursos que requiere este servicio. Por ejemplo, si necesita "
"asegurarse de que una sala específica está disponible para realizar este "
"servicio, adjunte la sala al servicio y nosotros lo comprobaremos antes de "
"mostrar su disponibilidad."

#: public/js/admin/index.js:24598
msgid "to add rooms for this service"
msgstr "añadir habitaciones para este servicio"

#: public/js/admin/index.js:25260 public/js/admin/index.js:67455
#: public/js/admin/index.js:67605
msgid "No Service Types"
msgstr "Ningún tipo de servicio"

#: public/js/admin/index.js:25596
msgid "to"
msgstr "a"

#: public/js/admin/index.js:26601
msgid "Upload"
msgstr "Subir"

#: public/js/admin/index.js:26612
msgid "PNG or JPG"
msgstr "PNG o JPG"

#: public/js/admin/index.js:26625 public/js/admin/index.js:26641
#: public/js/flows/default-appointment.js:9227
#: public/js/flows/single-service.js:8865
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: public/js/admin/index.js:27108
msgid "Could not capture payment with package."
msgstr "No se pudo capturar el pago con el paquete."

#: public/js/admin/index.js:27113
msgid "Could not validate package as payment option."
msgstr "No se ha podido validar el paquete como opción de pago."

#: public/js/admin/index.js:29781
msgid "Setup Payments at Start Booking"
msgstr "Pagos al inicio de la reserva"

#: public/js/admin/index.js:30928 public/js/admin/index.js:31644
msgid "Requires Business plan. Upgrade."
msgstr "Requiere plan de negocio. Actualización."

#: public/js/admin/index.js:30951 public/js/admin/index.js:31622
msgid "Get Upsells"
msgstr "Obtenga Upsells"

#: public/js/admin/index.js:31383 public/js/admin/index.js:31393
msgid "Manage Upsells at Start Booking"
msgstr "Gestionar las ventas adicionales al inicio de la reserva"

#: public/js/admin/index.js:33231 public/js/admin/index.js:33274
#: public/js/admin/index.js:63681
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: public/js/admin/index.js:33687
msgid "Customer Payment"
msgstr "Pagos de Cliente"

#: public/js/admin/index.js:36659
msgid "Create Class"
msgstr "Crear clase"

#: public/js/admin/index.js:46617
msgid "Connect Start Booking Account"
msgstr "Conectar Iniciar reserva Cuenta"

#: public/js/admin/index.js:46623
msgid ""
"To connect your WordPress.com site with Start Booking, simply click the "
"Connect button below and we'll take care of the rest."
msgstr ""
"Para conectar su sitio WordPress.com con Start Booking, simplemente haga "
"clic en el botón Conectar a continuación y nosotros nos encargaremos del "
"resto."

#: public/js/admin/index.js:46673
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar Sesión"

#: public/js/admin/index.js:46676
msgid ""
"If you want to connect a different Start Booking account, input your Start "
"Booking email and password below."
msgstr ""
"Si desea conectar una cuenta de Start Booking diferente, introduzca su "
"correo electrónico y contraseña de Start Booking a continuación."

#: public/js/admin/index.js:46685 public/js/admin/index.js:47036
#: public/js/admin/index.js:47455
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

#: public/js/admin/index.js:46702 public/js/admin/index.js:47053
#: public/js/admin/index.js:47472
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: public/js/admin/index.js:46749 public/js/admin/index.js:47074
#: public/js/admin/index.js:47493
msgid "Forgot your password?"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"

#: public/js/admin/index.js:46758
msgid "Not sure what to do?"
msgstr "¿No sabe qué hacer?"

#: public/js/admin/index.js:46761
msgid "Contact support"
msgstr "Contactar a Soporte"

#: public/js/admin/index.js:47027
msgid "Connect with Start Booking"
msgstr "Conectar con Start Booking"

#: public/js/admin/index.js:47125
msgid "Access my existing account"
msgstr "Acceder a mi cuenta"

#: public/js/admin/index.js:47128
msgid ""
"If you have already been using Start Booking but you don't know your login, "
"start here."
msgstr ""
"Si ya ha utilizado Start Booking pero no conoce su nombre de usuario, "
"comience aquí."

#: public/js/admin/index.js:47148 public/js/admin/index.js:47156
msgid "Access Account"
msgstr "Cuenta de acceso"

#: public/js/admin/index.js:47195 public/js/admin/index.js:47203
msgid "Start New Free Trial"
msgstr "Iniciar nueva prueba gratuita"

#: public/js/admin/index.js:47443
msgid "Log into Start Booking"
msgstr "Iniciar sesión en Start Booking"

#: public/js/admin/index.js:47500
msgid "Request Access"
msgstr "Solicitar acceso"

#: public/js/admin/index.js:47522 public/js/admin/index.js:47527
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"

#: public/js/admin/index.js:47753 public/js/admin/index.js:47845
#: public/js/admin/index.js:47886
#: resources/assets/js/admin/jquery/graph/graph.js:16
msgid "Today"
msgstr "Hoy"

#: public/js/admin/index.js:47759 public/js/admin/index.js:47851
#: public/js/admin/index.js:47892
#: resources/assets/js/admin/jquery/graph/graph.js:15
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"

#: public/js/admin/index.js:47932
msgid "No Bookings Yet."
msgstr "Aún no hay reservas."

#: public/js/admin/index.js:48073
msgid "No Activity Yet."
msgstr "Sin actividad todavía."

#: public/js/admin/index.js:48080 public/js/admin/index.js:48209
#: public/js/admin/index.js:48269
msgid "Recent Activity"
msgstr "Actividad reciente"

#: public/js/admin/index.js:48110 public/js/admin/index.js:48160
#: public/js/admin/index.js:48185
msgid "Consultation"
msgstr "Consulta"

#: public/js/admin/index.js:48135
msgid "Inteview"
msgstr "Visite"

#: public/js/admin/index.js:60999
msgid "Completed"
msgstr "Completado"

#: public/js/admin/index.js:61423
msgid "Congrats! You're ready to Start Booking."
msgstr "¡Enhorabuena! Estás listo para empezar a reservar."

#: public/js/admin/index.js:61670 public/js/admin/index.js:67762
#: public/js/admin/index.js:69425 public/js/admin/index.js:69498
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidad"

#: public/js/admin/index.js:61677
msgid ""
"Availability is the schedule that determines when customers can book with "
"you."
msgstr ""
"La disponibilidad es el horario que determina cuándo los clientes pueden "
"reservar con usted."

#: public/js/admin/index.js:61680
msgid ""
"We've set some default times for your availability which can be adjusted "
"below."
msgstr ""
"Hemos establecido unos horarios predeterminados para su disponibilidad que "
"pueden ajustarse a continuación."

#: public/js/admin/index.js:61680
msgid "You can always change this later."
msgstr "Siempre puedes cambiarlo más adelante."

#: public/js/admin/index.js:61684
msgid "Learn more about availability"
msgstr "Más información sobre disponibilidad"

#: public/js/admin/index.js:61725
msgid "Branding & Booking"
msgstr "Marca y reservas"

#: public/js/admin/index.js:61732
msgid "Branding"
msgstr "Marca"

#: public/js/admin/index.js:61735
msgid ""
"The account name and logo are displayed on your website and used in "
"communications with your customers."
msgstr ""
"El nombre y el logotipo de la cuenta se muestran en su sitio web y se "
"utilizan en las comunicaciones con sus clientes."

#: public/js/admin/index.js:61737
msgid "Account name"
msgstr "Nombre de la cuenta"

#: public/js/admin/index.js:61743
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: public/js/admin/index.js:61765
msgid ""
"Logo requires a paid plan. After your trial expires the Account Name will be "
"shown in place of the Logo."
msgstr ""
"El logotipo requiere un plan de pago. Una vez finalizada la prueba, se "
"mostrará el nombre de la cuenta en lugar del logotipo."

#: public/js/admin/index.js:61779
msgid ""
"We already created a booking page for you. Review what your customers will "
"see when booking with you."
msgstr ""
"Ya hemos creado una página de reservas para usted. Revise lo que verán sus "
"clientes cuando reserven con usted."

#: public/js/admin/index.js:61861
msgid "Connect Calendar"
msgstr "Calendario de conexión"

#: public/js/admin/index.js:61870
msgid "Connect calendar skipped"
msgstr "Conectar calendario omitido"

#: public/js/admin/index.js:61873
msgid ""
"You can still connect a Google Calendar account to help manage your "
"availability."
msgstr ""
"Puedes seguir conectando una cuenta de Google Calendar para gestionar tu "
"disponibilidad."

#: public/js/admin/index.js:61900 public/js/admin/index.js:61978
msgid "Connect Google Calendar"
msgstr "Conectar Google Calendar"

#: public/js/admin/index.js:61916
msgid "Calendar Connected"
msgstr "Calendario Conectado"

#: public/js/admin/index.js:61919
msgid ""
"Good work connecting your calendar. To learn more about how the Google "
"Calendar"
msgstr ""
"Buen trabajo conectando tu calendario. Para obtener más información sobre "
"cómo el calendario de Google"

#: public/js/admin/index.js:61919
msgid "integration works see our"
msgstr "trabajos de integración consulte nuestro"

#: public/js/admin/index.js:61923
msgid "integration overview"
msgstr "visión general de la integración"

#: public/js/admin/index.js:61931
msgid "View Integrations"
msgstr "Ver integraciones"

#: public/js/admin/index.js:61948
msgid "Connect your calendar"
msgstr "Conecta tu calendario"

#: public/js/admin/index.js:61951
msgid "Connect your Google Calendar account to help manage your availability."
msgstr "Conecta tu cuenta de Google Calendar para gestionar tu disponibilidad."

#: public/js/admin/index.js:62007
msgid "I don't use Google Calendar"
msgstr "No utilizo Google Calendar"

#: public/js/admin/index.js:62013
msgid "Connect with Google Calendar or mark the checkbox above."
msgstr "Conéctate con Google Calendar o marca la casilla de arriba."

#: public/js/admin/index.js:62019
msgid "Learn more about Google Calendar"
msgstr "Más información sobre Google Calendar"

#: public/js/admin/index.js:62071
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: public/js/admin/index.js:62078
msgid "Phone number"
msgstr "Numero Teléfonico"

#: public/js/admin/index.js:62081
msgid "This is the phone number your customers will see to contact you."
msgstr ""
"Este es el número de teléfono que verán sus clientes para ponerse en "
"contacto con usted."

#: public/js/admin/index.js:62086 public/js/admin/index.js:70150
msgid "Locale"
msgstr "Local"

#: public/js/admin/index.js:62089
msgid ""
"Set the locale of your account. Locale changes the display format of dates "
"and times."
msgstr ""
"Establezca la configuración regional de su cuenta. La configuración regional "
"cambia el formato de visualización de fechas y horas."

#: public/js/admin/index.js:62103
msgid "Do you have a physical location or online only?"
msgstr "¿Tiene un local físico o sólo en línea?"

#: public/js/admin/index.js:62106
msgid "Enable Physical Location"
msgstr "Habilitar ubicación física"

#: public/js/admin/index.js:62111
msgid "Location Hours"
msgstr "Ubicación Horas"

#: public/js/admin/index.js:62114
msgid "Display the operating hours for your location. This is for"
msgstr "Muestra las horas de funcionamiento de su ubicación. Esto es para"

#: public/js/admin/index.js:62115
msgid "display purposes only and does not affect your availability"
msgstr "sólo a efectos de visualización y no afecta a su disponibilidad"

#: public/js/admin/index.js:62174
msgid "Connect Payments"
msgstr "Conectar pagos"

#: public/js/admin/index.js:62179
msgid "Use Start Booking to handle your payments"
msgstr "Utilice Start Booking para gestionar sus pagos"

#: public/js/admin/index.js:62182
msgid ""
"Don't go hunting down clients for payment one-by-one. With Start Booking, "
"you can accept payments before services are performed through our secure "
"online portal."
msgstr ""
"No vaya a la caza de los clientes para el pago de uno en uno. Con Start "
"Booking, puedes aceptar pagos antes de que se realicen los servicios a "
"través de nuestro portal online seguro."

#: public/js/admin/index.js:62182
msgid ""
"Plus, securely and easily store payment information for future bookings."
msgstr ""
"Además, almacene de forma segura y sencilla la información de pago para "
"futuras reservas."

#: public/js/admin/index.js:62185 public/js/admin/index.js:70173
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"

#: public/js/admin/index.js:62188 public/js/admin/index.js:69434
#: public/js/admin/index.js:69564 public/js/admin/index.js:69767
msgid "Integrations"
msgstr "Integraciones"

#: public/js/admin/index.js:62193
msgid ""
"Stripe allows you to get paid instantly with secure payment processing at "
"competitive rates."
msgstr ""
"Stripe le permite cobrar al instante con un procesamiento de pagos seguro a "
"tarifas competitivas."

#: public/js/admin/index.js:62202
msgid "Manage Stripe Settings"
msgstr "Gestionar la configuración de Stripe"

#: public/js/admin/index.js:62222
msgid "Connect Stripe"
msgstr "Conectar raya"

#: public/js/admin/index.js:62237
msgid "Learn more about payments"
msgstr "Más información sobre pagos"

#: public/js/admin/index.js:62289
msgid "Services are your offerings to customers"
msgstr "Los servicios son su oferta a los clientes"

#: public/js/admin/index.js:62290
msgid ""
"Customers will be able to schedule with you by selecting a service. Add your "
"first service below."
msgstr ""
"Los clientes podrán programar con usted seleccionando un servicio. Añada su "
"primer servicio a continuación."

#: public/js/admin/index.js:62292 public/js/admin/index.js:64112
msgid "Create Service"
msgstr "Crear servicio"

#: public/js/admin/index.js:62293
msgid "Do you offer classes or group events? Consider "
msgstr "¿Ofrece clases o eventos para grupos? Piense en"

#: public/js/admin/index.js:62295
msgid "creating a class instead."
msgstr "creando una clase en su lugar."

#: public/js/admin/index.js:62299
msgid "Good Job!"
msgstr "Buen trabajo"

#: public/js/admin/index.js:62300
msgid "Add more services or move onto adjusting your availability."
msgstr "Añada más servicios o pase a ajustar su disponibilidad."

#: public/js/admin/index.js:62302
msgid "Create another service"
msgstr "Crear otro servicio"

#: public/js/admin/index.js:62303
msgid "Want to try out classes or group events instead of appointments?"
msgstr ""
"¿Quiere probar las clases o los eventos en grupo en lugar de las citas?"

#: public/js/admin/index.js:62305
msgid "Try classes"
msgstr "Clases de prueba"

#: public/js/admin/index.js:62309
msgid "Review your services"
msgstr "Revise sus servicios"

#: public/js/admin/index.js:62310
msgid ""
"We've created some default services for you. Review, edit and create the "
"services that you want your customers to book with you."
msgstr ""
"Hemos creado algunos servicios predeterminados para usted. Revise, edite y "
"cree los servicios que desea que sus clientes reserven con usted."

#: public/js/admin/index.js:62312
msgid "Review Services"
msgstr "Servicios de revisión"

#: public/js/admin/index.js:62359
msgid "Learn more about services"
msgstr "Más información sobre los servicios"

#: public/js/admin/index.js:62661
msgid "Enter your account details to activate and save your settings."
msgstr ""
"Introduce los datos de tu cuenta para activar y guardar la configuración."

#: public/js/admin/index.js:63169 public/js/admin/index.js:63210
msgid "Online only"
msgstr "Sólo en línea"

#: public/js/admin/index.js:63180
msgid "Don't have a physical location? Disable setting."
msgstr "¿No tienes una ubicación física? Desactive la configuración."

#: public/js/admin/index.js:63183
msgid "Have a physical location? Enable location setting."
msgstr "¿Tienes una ubicación física? Active la configuración de ubicación."

#: public/js/admin/index.js:63210
msgid "Physical Location"
msgstr "Ubicación física"

#: public/js/admin/index.js:63236
msgid "Street 2"
msgstr "Calle 2"

#: public/js/admin/index.js:63281
msgid "Zip"
msgstr "CP"

#: public/js/admin/index.js:63674 public/js/admin/index.js:66526
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"

#: public/js/admin/index.js:63689
msgid "Back to Service List"
msgstr "Volver a la lista de servicios"

#: public/js/admin/index.js:63987
msgid "Name is required"
msgstr "Nombre y apellidos requeridos"

#: public/js/admin/index.js:63992
msgid "Description is required"
msgstr "Descripción requerida"

#: public/js/admin/index.js:63997
msgid "Duration is required"
msgstr "Duración requerida"

#: public/js/admin/index.js:64002
msgid "Please select the users that can fulfill this service"
msgstr "Seleccione los usuarios que pueden prestar este servicio"

#: public/js/admin/index.js:64143
msgid "Get started by filling in the information below."
msgstr "Para empezar, rellene los datos que figuran a continuación."

#: public/js/admin/index.js:64179
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: public/js/admin/index.js:64214 public/js/admin/index.js:65726
#: public/js/admin/index.js:66787 public/js/admin/index.js:67031
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: public/js/admin/index.js:64264
msgid "Recovery"
msgstr "Recuperar Contraseña"

#: public/js/admin/index.js:64287 public/js/admin/index.js:65827
msgid ""
"Recovery time extends the length of the appointment for you, not the "
"customer. This enables you to recover from the previous appointment. You "
"will not be available during the recovery time added."
msgstr ""
"El tiempo de recuperación amplía la duración de la cita para usted, no para "
"el cliente. Esto le permite recuperarse de la cita anterior. Usted no estará "
"disponible durante el tiempo de recuperación añadido."

#: public/js/admin/index.js:64360 public/js/admin/index.js:66116
msgid "Assigned Users"
msgstr "Usuarios asignados"

#: public/js/admin/index.js:64383 public/js/admin/index.js:66119
msgid "Select users that can perform this service."
msgstr "Seleccione los usuarios que pueden realizar este servicio."

#: public/js/admin/index.js:64399 public/js/admin/index.js:67314
msgid "Service Types"
msgstr "Tipos de servicio"

#: public/js/admin/index.js:64422 public/js/admin/index.js:67339
msgid "Assign service types to help categorize your services."
msgstr "Asigne tipos de servicio para ayudar a categorizar sus servicios."

#: public/js/admin/index.js:64438 public/js/admin/index.js:66165
msgid "Rooms"
msgstr "Habitaciones"

#: public/js/admin/index.js:64477
msgid "Saving"
msgstr "Guardando"

#: public/js/admin/index.js:64489
msgid "Upgrade to a paid plan to add more services."
msgstr "Actualiza a un plan de pago para añadir más servicios."

#: public/js/admin/index.js:64498
msgid "Upgrade My Plan"
msgstr "Actualizar mi plan"

#: public/js/admin/index.js:64736 public/js/admin/index.js:68933
msgid "No Services"
msgstr "servicios"

#: public/js/admin/index.js:64821 public/js/admin/index.js:65867
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: public/js/admin/index.js:64931 public/js/admin/index.js:64950
#: public/js/admin/index.js:65646 public/js/admin/index.js:66316
#: public/js/admin/index.js:67442 public/js/admin/index.js:67592
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: public/js/admin/index.js:65365
msgid "Name cannot be empty."
msgstr "El nombre no puede estar vacío."

#: public/js/admin/index.js:65375
msgid "Duration cannot be empty."
msgstr "La duración no puede estar vacía."

#: public/js/admin/index.js:65639
msgid ""
"Booking online is disabled. You can enable online scheduling in the settings "
"below."
msgstr ""
"La reserva en línea está desactivada. Puede habilitar la programación en "
"línea en los ajustes a continuación."

#: public/js/admin/index.js:65804
msgid "Recovery Time"
msgstr "Tiempo de recuperación"

#: public/js/admin/index.js:65940
msgid "Schedule Online"
msgstr "Horario en línea"

#: public/js/admin/index.js:65963
msgid ""
"If schedule online is disabled, this service will not be publicly displayed "
"to your customers."
msgstr ""
"Si la programación en línea está desactivada, este servicio no se mostrará "
"públicamente a sus clientes."

#: public/js/admin/index.js:66146
msgid ""
"This service is not bookable without at least one user who can perform the "
"service."
msgstr ""
"Este servicio no se puede reservar sin al menos un usuario que pueda "
"realizarlo."

#: public/js/admin/index.js:66203
msgid "Select the rooms for this service."
msgstr "Seleccione las habitaciones para este servicio."

#: public/js/admin/index.js:66300
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar Borrar"

#: public/js/admin/index.js:66305
msgid ""
"Are you sure you want to deactivate your account? All of your data will be "
"permanently removed from our servers forever. This action cannot be undone."
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres desactivar tu cuenta? Todos sus datos serán "
"eliminados permanentemente de nuestros servidores para siempre. Esta acción "
"no se puede deshacer."

#: public/js/admin/index.js:66759
msgid "Add New"
msgstr "Agregar Nuevo"

#: public/js/admin/index.js:67002
msgid "Edit Type"
msgstr "Editar Tipo"

#: public/js/admin/index.js:67355 public/js/admin/index.js:67505
msgid "Assign Service Types"
msgstr "Asignar tipos de servicio"

#: public/js/admin/index.js:67358 public/js/admin/index.js:67508
msgid "Assign service types to help categorize the service."
msgstr "Asigne tipos de servicio para ayudar a categorizar el servicio."

#: public/js/admin/index.js:67436 public/js/admin/index.js:67586
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: public/js/admin/index.js:67487 public/js/admin/index.js:67632
msgid "to categorize your services by service types."
msgstr "para clasificar sus servicios por tipos de servicio."

#: public/js/admin/index.js:67765
msgid ""
"You can manage your basic availability below. For more controls visit the "
"Start Booking application."
msgstr ""
"Puede gestionar su disponibilidad básica a continuación. Para más controles "
"visita la aplicación Start Booking."

#: public/js/admin/index.js:67773
msgid "Availability Calendar"
msgstr "Calendario de Disponibilidad"

#: public/js/admin/index.js:67974 public/js/admin/index.js:69428
#: public/js/admin/index.js:69522
msgid "Billing"
msgstr "Facturación"

#: public/js/admin/index.js:67978
msgid "Product"
msgstr "Producto"

#: public/js/admin/index.js:67989 public/js/admin/index.js:70117
#: public/js/admin/index.js:70140 public/js/admin/index.js:70163
#: public/js/admin/index.js:70186 public/js/admin/index.js:70209
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"

#: public/js/admin/index.js:68109 public/js/admin/index.js:69431
#: public/js/admin/index.js:69544
msgid "Communications"
msgstr "Comunicaciones"

#: public/js/admin/index.js:68112
msgid ""
"Managing and adjusting your customer communications, such as emails and text "
"messages, is handled directly on the Start Booking application."
msgstr ""
"La gestión y el ajuste de las comunicaciones con sus clientes, como correos "
"electrónicos y mensajes de texto, se gestionan directamente en la aplicación "
"Start Booking."

#: public/js/admin/index.js:68121
msgid "Manage Communications"
msgstr "Gestionar las comunicaciones"

#: public/js/admin/index.js:68218 public/js/admin/index.js:68257
#: public/js/admin/index.js:68279 public/js/admin/index.js:68332
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: public/js/admin/index.js:68264 public/js/admin/index.js:68286
#: public/js/admin/index.js:68339
msgid "Direct"
msgstr "Directo"

#: public/js/admin/index.js:68438
msgid "Connections"
msgstr "Conexiones"

#: public/js/admin/index.js:68456 public/js/admin/index.js:68470
msgid "Use setting"
msgstr "Ajuste de uso"

#: public/js/admin/index.js:68480
msgid "Disable Online Booking"
msgstr "Desactivar las reservas en línea"

#: public/js/admin/index.js:68482
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"

#: public/js/admin/index.js:68486
msgid ""
"Disabling will keep your connection with Start Booking but will disable "
"online booking forms."
msgstr ""
"Desactivando mantendrá su conexión con Start Booking pero desactivará los "
"formularios de reserva online."

#: public/js/admin/index.js:68502
msgid "API Setting"
msgstr "Configuración API"

#: public/js/admin/index.js:68505
msgid ""
"If you are experiencing problems with your server cache causing duplicate "
"appointments or settings not saving, try updating to the Direct method. "
"Direct allows your plugin to communicate directly with the Start Booking "
"service. Proxy, which is the default setting, runs all communication with "
"Start Booking through your WordPress site. When communication is handled via "
"the proxy option, those communications can be delayed due to your server "
"configuration."
msgstr ""
"Si está experimentando problemas con la caché de su servidor causando citas "
"duplicadas o ajustes que no se guardan, intente actualizar al método "
"Directo. Directo permite a su plugin comunicarse directamente con el "
"servicio de Start Booking. Proxy, que es la configuración por defecto, "
"ejecuta todas las comunicaciones con Start Booking a través de su sitio de "
"WordPress. Cuando la comunicación se maneja a través de la opción de proxy, "
"esas comunicaciones pueden retrasarse debido a la configuración de su "
"servidor."

#: public/js/admin/index.js:68543 public/js/admin/index.js:68554
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"

#: public/js/admin/index.js:68546
msgid ""
"Disconnecting Start Booking will delete all settings from your WordPress "
"website. This does not cancel your account or delete anything on the Start "
"Booking application."
msgstr ""
"La desconexión de Start Booking borrará todos los ajustes de su sitio web "
"WordPress. Esto no cancela su cuenta ni elimina nada en la aplicación Start "
"Booking."

#: public/js/admin/index.js:68561
msgid "Disconnect User Only"
msgstr "Desconectar sólo usuario"

#: public/js/admin/index.js:68661 public/js/admin/index.js:68923
#: public/js/blocks/call-to-action.js:2294
msgid "Select Service"
msgstr "Seleccione Servicio"

#: public/js/admin/index.js:68666 public/js/admin/index.js:68670
msgid "True"
msgstr "Verdadero"

#: public/js/admin/index.js:68673
msgid "False"
msgstr "Falso"

#: public/js/admin/index.js:68793 public/js/admin/index.js:69422
#: public/js/admin/index.js:69476
msgid "Embed Options"
msgstr "Opciones de incrustación"

#: public/js/admin/index.js:68796
msgid ""
"Embedding the Start Booking form on a page or post is really simple. You "
"have the option to use either the Start Booking blocks or shortcodes in the "
"WordPress editor."
msgstr ""
"Incrustar el formulario de Start Booking en una página o entrada es "
"realmente sencillo. Tienes la opción de utilizar los bloques de Start "
"Booking o shortcodes en el editor de WordPress."

#: public/js/admin/index.js:68811
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"

#: public/js/admin/index.js:68814
msgid ""
"To use the Start Booking shortcodes, navigate to any page or post (create or "
"edit screen) and copy and paste one of the below shortcodes where you want "
"your booking form to display."
msgstr ""
"Para utilizar los shortcodes de Start Booking, navega a cualquier página o "
"post (pantalla de creación o edición) y copia y pega uno de los shortcodes "
"de abajo donde quieras que se muestre tu formulario de reserva."

#: public/js/admin/index.js:68824 public/js/admin/index.js:69149
msgid "Displays a full list of your services"
msgstr "Muestra una lista completa de sus servicios"

#: public/js/admin/index.js:68859 public/js/admin/index.js:69168
#: public/js/blocks/single-service.js:1871
msgid "Single Service"
msgstr "Servicio Individual"

#: public/js/admin/index.js:68862 public/js/admin/index.js:69171
msgid "Displays a preconfigured single service"
msgstr "Muestra un único servicio preconfigurado"

#: public/js/admin/index.js:68897
msgid "Service: The URL string of your service you want to display."
msgstr "Servicio: La cadena URL de tu servicio que quieres mostrar."

#: public/js/admin/index.js:68900
msgid ""
"Details: When set to true, the service box will be displayed. When set to "
"false, the service box will be skipped and will go to the next step in the "
"booking process."
msgstr ""
"Detalles: Cuando se establece en true, se mostrará el cuadro de servicio. Si "
"se establece en false, se omitirá el cuadro de servicio y se pasará al "
"siguiente paso del proceso de reserva."

#: public/js/admin/index.js:68915
msgid "Single Service Shortcode Generator"
msgstr "Generador de código corto de servicio único"

#: public/js/admin/index.js:68918
msgid ""
"Select your service and options below to generate a preconfigured shortcode."
msgstr ""
"Seleccione su servicio y las opciones a continuación para generar un "
"shortcode preconfigurado."

#: public/js/admin/index.js:68937
msgid "Display Service Details"
msgstr "Mostrar detalles del servicio"

#: public/js/admin/index.js:68987
msgid "Displays a calendar and list of your available classes"
msgstr "Muestra un calendario y una lista de sus clases disponibles"

#: public/js/admin/index.js:69022
msgid "Single Class"
msgstr "Clase única"

#: public/js/admin/index.js:69025
msgid ""
"Displays a calendar and list of your available dates for a specific class"
msgstr ""
"Muestra un calendario y una lista de sus fechas disponibles para una clase "
"específica"

#: public/js/admin/index.js:69061
msgid "Classes Shortcode Options"
msgstr "Opciones de código corto de clases"

#: public/js/admin/index.js:69065
msgid "Class:"
msgstr "Clase:"

#: public/js/admin/index.js:69066
msgid "class=\"class url string\""
msgstr "class=\"clase url cadena\""

#: public/js/admin/index.js:69070
msgid "Hide Calendar:"
msgstr "Ocultar calendario:"

#: public/js/admin/index.js:69071
msgid "hide_calendar=\"true\""
msgstr "hide_calendar=\"true\""

#: public/js/admin/index.js:69075
msgid "Range Start:"
msgstr "Inicio de rango:"

#: public/js/admin/index.js:69076
msgid "range_start=\""
msgstr "range_start=\""

#: public/js/admin/index.js:69080
msgid "Range End:"
msgstr "Fin de gama:"

#: public/js/admin/index.js:69081
msgid "range_end=\""
msgstr "range_end=\""

#: public/js/admin/index.js:69085
msgid "Show Filter: "
msgstr "Mostrar filtro:"

#: public/js/admin/index.js:69086
msgid "show_filter=\"true\""
msgstr "show_filter=\"true\""

#: public/js/admin/index.js:69087
msgid " * Only applies to Single Class shortcode."
msgstr " * Sólo se aplica al shortcode Single Class."

#: public/js/admin/index.js:69091
msgid "Example with all class shortcode options"
msgstr "Ejemplo con todas las opciones de shortcode de clase"

#: public/js/admin/index.js:69115
msgid "Blocks"
msgstr "Bloques"

#: public/js/admin/index.js:69118
msgid ""
"To use the Start Booking Gutenberg blocks, navigate to any page or post "
"(create or edit screen) and select one of the blocks listed below."
msgstr ""
"Para usar los bloques de Start Booking Gutenberg, navega a cualquier página "
"o post (pantalla de creación o edición) y selecciona uno de los bloques "
"listados a continuación."

#: public/js/admin/index.js:69193
msgid "Displays a full list of your classes"
msgstr "Muestra una lista completa de sus clases"

#: public/js/admin/index.js:69212
msgid "Call to action button"
msgstr "Botón de llamada a la acción"

#: public/js/admin/index.js:69215
msgid "Displays a preconfigured booking button"
msgstr "Muestra un botón de reserva preconfigurado"

#: public/js/admin/index.js:69437 public/js/admin/index.js:69586
#: public/js/admin/index.js:69948
msgid "Reporting"
msgstr "Informes"

#: public/js/admin/index.js:69440 public/js/admin/index.js:69606
#: public/js/admin/index.js:70328
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: public/js/admin/index.js:69443 public/js/admin/index.js:69650
msgid "Connection"
msgstr "Conexión"

#: public/js/admin/index.js:69770
msgid "Managing your"
msgstr "Gestión de su"

#: public/js/admin/index.js:69774
msgid "integrations"
msgstr "integraciones"

#: public/js/admin/index.js:69775
msgid "is handled directly on the"
msgstr "se gestiona directamente en el"

#: public/js/admin/index.js:69775
msgid "application"
msgstr "aplicación"

#: public/js/admin/index.js:69784
msgid "Manage Integrations"
msgstr "Gestionar integraciones"

#: public/js/admin/index.js:69829
msgid "More coming soon"
msgstr "Más próximamente"

#: public/js/admin/index.js:69951
msgid ""
"Viewing and downloading reports is handled directly on the Start Booking "
"application."
msgstr ""
"La visualización y descarga de informes se realiza directamente en la "
"aplicación Start Booking."

#: public/js/admin/index.js:69960
msgid "View Reports"
msgstr "Ver informes"

#: public/js/admin/index.js:70082
msgid "Review the available settings for your account and booking forms."
msgstr ""
"Revise los ajustes disponibles para su cuenta y formularios de reserva."

#: public/js/admin/index.js:70104
msgid "Openings Interval"
msgstr "Aperturas Intervalo"

#: public/js/admin/index.js:70108
msgid ""
"Set the interval of time for available openings. Default is every 30 minutes."
msgstr ""
"Establezca el intervalo de tiempo para las aperturas disponibles. Por "
"defecto es cada 30 minutos."

#: public/js/admin/index.js:70127
msgid "Time Display"
msgstr "Visualización de la hora"

#: public/js/admin/index.js:70131
msgid "Control whether you display time in 12 or 24 hours."
msgstr "Controle si muestra la hora en 12 o 24 horas."

#: public/js/admin/index.js:70154
msgid "Set the locale of your account to adjust the date and time formats."
msgstr ""
"Configure la configuración regional de su cuenta para ajustar los formatos "
"de fecha y hora."

#: public/js/admin/index.js:70177
msgid "Change the currency that is used with payments through Start Booking."
msgstr ""
"Cambiar la moneda que se utiliza con los pagos a través de Start Booking."

#: public/js/admin/index.js:70196
msgid "Cancellations"
msgstr "Cancelaciones"

#: public/js/admin/index.js:70200
msgid "Adjust how your cancellations work."
msgstr "Ajuste el funcionamiento de sus cancelaciones."

#: public/js/admin/index.js:70331
msgid ""
"Adding and managing your users is handled directly on the Start Booking "
"application."
msgstr ""
"La adición y gestión de sus usuarios se realiza directamente en la "
"aplicación Start Booking."

#: public/js/admin/index.js:70340
msgid "Manage Users"
msgstr "Administrar usuarios"

#: public/js/admin/index.js:70733 public/js/admin/index.js:70742
#: public/js/admin/index.js:70891
msgid "Appointments"
msgstr "Citas"

#: public/js/admin/index.js:70800 public/js/admin/index.js:70941
msgid "Go to"
msgstr "Ir"

#: public/js/admin/index.js:70815
msgid "Open main menu"
msgstr "Abrir menú principal"

#: public/js/admin/index.js:72580
#: resources/assets/js/admin/reducers/classScheduleReducer.js:71
msgid "Status updated"
msgstr "Estado actualizado"

#: public/js/admin/index.js:72601
#: resources/assets/js/admin/reducers/classScheduleReducer.js:100
msgid "Cancelled schedule"
msgstr "Calendario cancelado"

#: public/js/admin/index.js:72621
#: resources/assets/js/admin/reducers/classScheduleReducer.js:125
msgid "Deleted schedule"
msgstr "Calendario suprimido"

#: public/js/admin/index.js:76478 public/js/blocks/call-to-action.js:2798
#: public/js/blocks/default-appointment.js:2712
#: public/js/blocks/default-classes.js:6006
#: public/js/flows/default-appointment.js:12549
#: public/js/flows/default-classes.js:13582
#: public/js/flows/single-service.js:11434
#: resources/assets/js/front-end/reducers/customerReducer.js:26
msgid "Spam Detected"
msgstr "Spam Detectado"

#: public/js/blocks/call-to-action.js:2184
msgid "Call to Action Button"
msgstr "Botón Llamada a la acción"

#: public/js/blocks/call-to-action.js:2185
msgid ""
"Add a button on any page to enter a booking flow that has a pre-selected "
"cart."
msgstr ""
"Añada un botón en cualquier página para entrar en un flujo de reserva que "
"tenga un carrito preseleccionado."

#: public/js/blocks/call-to-action.js:2323
msgid "Select Provider"
msgstr "Seleccione el proveedor"

#: public/js/blocks/call-to-action.js:2352
msgid "Select Type"
msgstr "Seleccionar Tipo"

#: public/js/blocks/call-to-action.js:2377
#: public/js/blocks/default-appointment.js:2269
#: public/js/blocks/default-classes.js:5419
#: public/js/blocks/single-service.js:2083
msgid "Start Booking Quick Links"
msgstr "Iniciar reserva Enlaces rápidos"

#: public/js/blocks/call-to-action.js:2381
msgid "My Services"
msgstr "Mis servicios"

#: public/js/blocks/call-to-action.js:2384
#: public/js/blocks/single-service.js:2090
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: public/js/blocks/call-to-action.js:2386
msgid "Service Type"
msgstr "Tipo de servicio"

#: public/js/blocks/call-to-action.js:2400
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"

#: public/js/blocks/call-to-action.js:2408
#: public/js/blocks/single-service.js:2100
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: public/js/blocks/call-to-action.js:2410
#: public/js/blocks/single-service.js:2102
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: public/js/blocks/default-appointment.js:2193
msgid "Embed the service flow to capture new appointments."
msgstr "Integrar el flujo de servicios para captar nuevas citas."

#: public/js/blocks/default-appointment.js:2206
msgid "Select Your Date & Time"
msgstr "Seleccione su fecha y hora"

#: public/js/blocks/default-classes.js:5181
msgid "Embed the classes flow to allow customers to join."
msgstr "Incrustar el flujo de clases para permitir que los clientes se unan."

#: public/js/blocks/default-classes.js:5243
msgid "Single"
msgstr "Sencillo"

#: public/js/blocks/default-classes.js:5251
msgid "Filter Class"
msgstr "Clase de filtro"

#: public/js/blocks/default-classes.js:5271
msgid "Nothing Here, Try Again"
msgstr "Aquí no hay nada, inténtelo de nuevo"

#: public/js/blocks/default-classes.js:5275
msgid "Multiple"
msgstr "Multiple"

#: public/js/blocks/default-classes.js:5279
msgid "Searching for Classes"
msgstr "Búsqueda de clases"

#: public/js/blocks/default-classes.js:5408
msgid "Select A Class"
msgstr "Seleccione una clase"

#: public/js/blocks/default-classes.js:5426
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: public/js/blocks/default-classes.js:5428
msgid "Class"
msgstr "Clase"

#: public/js/blocks/single-service.js:1872
msgid ""
"Embed the details of a single service and the ability to book that service."
msgstr ""
"Incorpora los detalles de un servicio concreto y la posibilidad de "
"reservarlo."

#: public/js/blocks/single-service.js:2072
msgid "Select A Service"
msgstr "Seleccione un servicio"

#: public/js/flows/default-appointment.js:3948
#: public/js/flows/default-appointment.js:6581
#: public/js/flows/default-classes.js:6631
#: public/js/flows/single-service.js:3900
#: public/js/flows/single-service.js:6533
msgid "Service Duration"
msgstr "Duración del servicio"

#: public/js/flows/default-appointment.js:4610
#: public/js/flows/default-classes.js:7390
#: public/js/flows/single-service.js:4562
msgid "Coupon"
msgstr "Cupón"

#: public/js/flows/default-appointment.js:4633
#: public/js/flows/default-classes.js:7413
#: public/js/flows/single-service.js:4585
msgid "Add Coupon"
msgstr "Añadir Cupón"

#: public/js/flows/default-appointment.js:4640
#: public/js/flows/default-classes.js:7420
#: public/js/flows/single-service.js:4592
msgid "Discount"
msgstr "Descuento"

#: public/js/flows/default-appointment.js:4642
#: public/js/flows/default-classes.js:7422
#: public/js/flows/single-service.js:4594
msgid "Invalid Coupon"
msgstr "Cupón no válido"

#: public/js/flows/default-appointment.js:5343
#: public/js/flows/single-service.js:5295
msgid "Please select a date between"
msgstr "Seleccione una fecha entre"

#: public/js/flows/default-appointment.js:5345
#: public/js/flows/single-service.js:5297
msgid "Please select a date after"
msgstr "Seleccione una fecha posterior a"

#: public/js/flows/default-appointment.js:5347
#: public/js/flows/single-service.js:5299
msgid "Please select a date before"
msgstr "Seleccione una fecha antes de"

#: public/js/flows/default-appointment.js:5360
#: public/js/flows/single-service.js:5312
msgid "Selected date is outside available options."
msgstr "La fecha seleccionada está fuera de las opciones disponibles."

#: public/js/flows/default-appointment.js:5602
#: public/js/flows/default-classes.js:7872
#: public/js/flows/single-service.js:5554
msgid "Unable to prepare payment."
msgstr "Imposible preparar el pago."

#: public/js/flows/default-appointment.js:5653
#: public/js/flows/default-appointment.js:5878
#: public/js/flows/default-appointment.js:10267
#: public/js/flows/single-service.js:5605
#: public/js/flows/single-service.js:5830
#: public/js/flows/single-service.js:9905
msgid "Processing Appointment"
msgstr "Cita previa"

#: public/js/flows/default-appointment.js:6429
#: public/js/flows/single-service.js:6381
msgid "Service Selected"
msgstr "Servicio seleccionado"

#: public/js/flows/default-appointment.js:6454
#: public/js/flows/default-classes.js:11068
#: public/js/flows/single-service.js:6406
msgid "Online booking disabled"
msgstr "Reserva en línea desactivada"

#: public/js/flows/default-appointment.js:7170
#: public/js/flows/default-classes.js:8955
#: public/js/flows/single-service.js:6808
msgid "International"
msgstr "Internacional"

#: public/js/flows/default-appointment.js:8474
#: public/js/flows/default-classes.js:11611
#: public/js/flows/single-service.js:8112
msgid "Phone is required"
msgstr "Se requiere teléfono"

#: public/js/flows/default-appointment.js:8648
#: public/js/flows/default-classes.js:11789
#: public/js/flows/single-service.js:8286
msgid "We have securely populated a profile that matches this email address"
msgstr ""
"Hemos rellenado de forma segura un perfil que coincide con esta dirección de "
"correo electrónico"

#: public/js/flows/default-appointment.js:8809
#: public/js/flows/default-classes.js:11949
#: public/js/flows/single-service.js:8447
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: public/js/flows/default-appointment.js:8810
#: public/js/flows/default-classes.js:11950
#: public/js/flows/single-service.js:8448
msgid ""
"Your site is loading the secure checkout form without a SSL certificate. SSL "
"certificates keep your connection with the website secure."
msgstr ""
"Su sitio está cargando el formulario de pago seguro sin un certificado SSL. "
"Los certificados SSL mantienen segura tu conexión con el sitio web."

#: public/js/flows/default-appointment.js:8813
#: public/js/flows/default-classes.js:11953
#: public/js/flows/single-service.js:8451
msgid "Learn how to resolve this"
msgstr "Aprenda a resolverlo"

#: public/js/flows/default-appointment.js:9244
#: public/js/flows/default-appointment.js:9262
#: public/js/flows/default-classes.js:12880
#: public/js/flows/single-service.js:8882
#: public/js/flows/single-service.js:8900
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"

#: public/js/flows/default-appointment.js:9681
#: public/js/flows/default-appointment.js:9717
#: public/js/flows/single-service.js:9319
#: public/js/flows/single-service.js:9355
msgid "Would you like to clear the selected appointment?"
msgstr "¿Desea borrar la cita seleccionada?"

#: public/js/flows/default-appointment.js:10747
msgid "There are no services for this service type."
msgstr "No hay servicios para este tipo de servicio."

#: public/js/flows/default-appointment.js:10754
msgid "Go Back"
msgstr "Regresar"

#: public/js/flows/default-appointment.js:10769
msgid "Oops... Looks like you don't have any services."
msgstr "Ups... Parece que no tienes ningún servicio."

#: public/js/flows/default-appointment.js:10771
msgid "Add Services"
msgstr "Agregar servicios"

#: public/js/flows/default-appointment.js:10780
msgid "A great online booking experience is coming soon..."
msgstr "Pronto disfrutarás de una gran experiencia de reserva en línea..."

#: public/js/flows/default-appointment.js:12047
msgid "Booking is disabled. Check back later."
msgstr "La reserva está desactivada. Vuelve a comprobarlo más tarde."

#: public/js/flows/default-appointment.js:14193
#: public/js/flows/default-classes.js:15119
#: public/js/flows/single-service.js:13078
#: resources/assets/js/front-end/utils/translate.js:108
msgid "Sold Out"
msgstr "Agotado"

#: public/js/flows/default-classes.js:6958
msgid "All Day"
msgstr "Todo el día"

#: public/js/flows/default-classes.js:7859
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo salió mal."

#: public/js/flows/default-classes.js:7918
#: public/js/flows/default-classes.js:8118
#: public/js/flows/default-classes.js:12331
msgid "Joining..."
msgstr "Unirse..."

#: public/js/flows/default-classes.js:12171
msgid "loading"
msgstr "cargando"

#: resources/assets/js/admin/jquery/graph/graph.js:66
msgid "Bookings"
msgstr "Reservaciones"

#: resources/assets/js/admin/utils/customFields.js:5
msgid "Single Line Text"
msgstr "Linea de texto"

#: resources/assets/js/admin/utils/customFields.js:6
msgid "Paragraph Text"
msgstr "Texto de párrafo"

#: resources/assets/js/admin/utils/customFields.js:7
msgid "Dropdown"
msgstr "Desplegable"

#: resources/assets/js/admin/utils/customFields.js:8
msgid "Heading"
msgstr "Encabezado"

#: resources/assets/js/admin/utils/customFields.js:9
msgid "Line Separator"
msgstr "Separador de líneas"

#: resources/assets/js/admin/utils/prefilledEvents.js:7
#: resources/assets/js/admin/utils/prefilledEvents.js:29
msgid "Hair cut"
msgstr "Corte de pelo"

#: resources/assets/js/admin/utils/prefilledEvents.js:8
msgid "Clipper or scissor cut."
msgstr "Corte con maquinilla o tijera."

#: resources/assets/js/admin/utils/prefilledEvents.js:18
msgid "Facial"
msgstr "Facial"

#: resources/assets/js/admin/utils/prefilledEvents.js:19
msgid ""
"Our facial regimen was created to target specific needs, increase skin "
"health, and enhance your appearance."
msgstr ""
"Nuestro régimen facial ha sido creado para satisfacer necesidades "
"específicas, mejorar la salud de la piel y realzar su aspecto."

#: resources/assets/js/admin/utils/prefilledEvents.js:30
msgid "Get your hair washed, cut and styled by our professional team."
msgstr "Nuestro equipo de profesionales te lavará, cortará y peinará el pelo."

#: resources/assets/js/admin/utils/prefilledEvents.js:40
msgid "30 minute consultation"
msgstr "30 minutos de consulta"

#: resources/assets/js/admin/utils/prefilledEvents.js:41
msgid "Initial introduction to get to know each other a little better."
msgstr "Presentación inicial para conocerse un poco mejor."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://www.startbooking.com/"
msgstr "https://www.startbooking.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Integrate online booking service StartBooking.com. Including an appointment "
"form for customers to book directly on your website and a widget to display "
"open hours."
msgstr ""
"Integre el servicio de reservas en línea StartBooking.com. Incluye un "
"formulario de cita para que los clientes reserven directamente en su sitio "
"web y un widget para mostrar las horas de apertura."

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.startbooking.com"
msgstr "https://www.startbooking.com"
